Hanging from the Monkey Bars

In Fish Bones, Gillian Sze grabs you by the shifts in tense, keeps you bouncing about in time frames. And aptly it's the opening to a poem called "The Shaman's Dance" that offers the perfect locus upon which to pin this observation:

From my kitchen window, I see
someone's left a stroller in the alleyway,
a man pull flattened cardboard boxes out of a dumpster,
the tree's bareness open to the sky's scalp.
Is the man pulling or has he pulled? One is tempted to offer to inflect the verb but there is another way to read the accidental: a man's pull flattened... so that the apostrophe "s" from the previous line and from the following line gets repeated. someone's, a man's, the tree's.

I gather my cue from Sze's "I Still Think So" turning around and hanging from the syntactic monkey bars.
I Still Think So

I was nine
when I discovered
that I looked prettier
in photographs
when they were turned
upside down.
Doesn't "a man's pull flattened cardboard boxes" look pretty?

And so for day 2083