A Chuckle of LongLugged Books
Colleen Thibaudeau. My granddaughters are combing out their long hair. "As if in code ...'
It's a poem about chucking out stuff. Jettisoning. There is a keeper — a line to keep in memory:
chuckle of longlugged books, carvings, embroidery,It is a line that brings to mind a Japanese word I encountered in Ella Frances Sanders's book Lost in Translation


Lost in Translation is to be gifted to a friend fond of words and their textures.

26.12.2012