Translation and of Modals
Take four modal categories
Alethic (possible, impossible, necessary)
Deontic (permitted, prohibited, obligatory)
Axiological (good, bad, indifferent)
Epistemic (known, unknown, believed)
And think about their intersection through the lens of ekphrasis and the consideration of visual-verbal translations. I would like to recast the epistemic in terms of "known, knowable, unknowable". This seems to align better with questions of iconoclasism.
I am still not clear as to how I got to known-knowable-unknowable from the destruction of images or the ban on images which operates on a valence of shown/unshown. Perhaps it was more so through the notion that there exists a relation between the verbal and visual and that relation is one of translatability: translated, translatable, untranslatable.
If I go back to the July 9, 2003 blog comment http://calamity.wordherders.net/archives/000422.html at Calamity Jane Takes Aim, I find this began as a remark about the status of the object of ekphrasis (exists, doesn't exist, might exist).
And so for day 543
08.06.2008