Fern Hair
It occurs in a translation of a poem by Jacques Brault by Fred Cogswell in One Hundred Poems of Modern Quebec (Fiddlehead, 1970). The text reads "headchess" [which auto-correct wants to render "headaches"] for "headdress" [?]. One can see how "dr" can be taken as "ch" since the "c" and the upright of the "h" can form a "d".
You are beautiful my country you are true with yourFrom "Suite fraternelle"
headchess of ferns and that great arm of water which
embroiders the loneliness of the islands
Tu es mon beau pays tu es vrai avec ta chevelure de fougères et ce grand
bras d’eau qui enlace la solitude des îles
ta chevelure de fougères = head of fern hair
And so for day 2189
10.12.2012